Wir freuen uns über ein neues Feature des Social Media Kit: eine integrierte Übersetzungsfunktion. Damit spricht Ihr Blog auf Wunsch zum Beispiel auch Japanisch – mit Hilfe der Übersetzungsprofis von Supertext.
Das Social Media Kit erlaubt jetzt eine besonders einfache Betreuung von mehrsprachigen Webauftritten: Übersetzung von Texten auf Knopfdruck. Die linguistischen Ressourcen dafür kommen von Supertext. In Zusammenarbeit mit Supertext haben wir eine Schnittstelle entwickelt, die unser Social Media Kit via API mit dem Auftragssystem des Zürcher Übersetzungsbüros verbindet.
Für erfasste Artikel lässt sich so mittels weniger Klicks ein Auftrag anlegen und der Text direkt aus dem Social Media Kit an das Übersetzungsteam schicken, inklusive bereits gemachter Formatierungen. Ein späteres Einpflegen der Übersetzung und ein erneutes Formatieren des Artikels fallen weg. Stattdessen landen die fremdsprachigen Texte direkt publikationsbereit im Artikelsystem.
Das geht in drei simplen Schritten:
- Ein Klick auf «Übersetzung beauftragen»
- Deadline für den Übersetzer wählen
- Offerte bestätigen und Bestellvorgang abschliessen
Die Kosten sind dabei leicht im Griff zu behalten: Der Nutzer erhält nach dem ersten Klick augenblicklich eine Offerte, die auf der Textlänge und der gewählten Übersetzungsdeadline basiert.
Unseren Kunden können wir damit künftig eine noch einfachere und komfortablere Möglichkeit zur Führung mehrsprachiger Blogs anbieten.
.
Medienmitteilung von Blogwerk und Supertext vom 10. August 2012





Schreiben im Web – ein praktischer Leitfaden für internetgerechtes Texten. Das kostenlose E-Book finden Sie hier
Whitepaper und Wissenskarten zu Online Kommunikation und Social Media –